Tag Archives: Bede

Bede and the Theory of Everything

IMG_3746Many will have heard of the Venerable Bede (673–735) and appreciate that, to have been given that title, he must have been rather special and probably really clever. This new book by Michelle Brown explains exactly that – and more besides. Bede was clearly a most remarkable man whose intellect and reasoning was way beyond most, if not all, of his contemporaries and which still has an impact on us today.

 

 

 

cover_desktop_CodexOf course, any book by Michelle Brown is worth reading! Her knowledge in particular of this period is extensive and deep, but she wears her expertise lightly, and her writing is clear and most user-friendly. She considers Bede from a number of different aspects both the man and his work, and there are chapters about him as a monk and priest, as an historian and reformer, concerning the origins of written poetry, as a scholar and scientist, his influence on the Ceolfrith Bibles, Lindisfarne and the Lindisfarne Gospels and much more.

IMG_3773The three Ceolfrith Bibles, commissioned by the abbott himself, are particularly interesting and Michelle considers the text in detail and the ways in which it was influenced by Bede’s thought and writing. Two of the bibles stayed in England, one for the monastery at Jarrow and one for Monkwearmouth, but the book that became the Codex Amiatinus was taken to Italy to present to the pope. The cover of Michelle’s book shows this image of Ezra from Amiatinus, shown here. Ezra, from the Old testament, was a scribe and priest and is shown, of course, writing. The image of the scribe, with his feet resting on a footstool, an open book, and the slightly weird angle of the bench that he is sitting on is almost the same as the Matthew image in the Lindisfarne Gospels. What is sometimes missed at first glance are the instruments of making the book in the foreground. There are compasses which indicate the distances of the lines and the width of the text block, what looks like a stylus or dull point to draw the lines, and two ink sacks, probably pig’s bladders. In front of Ezra is another weirdly angled table with his inks, a well for red and a well for black.

IMG_3753Excitingly, though, the use of Greek letters to mark passages of note in the Codex Amiatinus (see more about this book here), Michelle suggests could actually be the hand of the great man. Bede knew Greek and was using a system of Greek letters, applied here, in an innovative way. Michelle goes further than that in suggesting that one of the seven different scribes who wrote the huge book, a pandect containing in one volume all the books of the bible, was Bede.

Her book also dispels one of the common myths that all people at this time thought that the world was flat. Bede worked out that in fact the variations in the length of shadows cast on sundials and the changes in the length of daylight hours according to latitude indicated that in fact the earth was a sphere.

The date of Easter had long been a thorny problem at this time as the calculation depended on either the ‘Nicene ruling’ or the Johannine belief. Easter was the most important date to be marked in the Christian calendar, and at a time when missionaries were still on the frontline converting non-believers it must have seemed incongruous that one sector celebrated Easter at one time and others were at that same date still observing Lent and marked Easter on a different day. This matter was considered at the Synod of Whitby in 664  at which Wilfrid promoted the Roman dating system and Colman the Ionan. Because the Roman system was based on the city where St Peter established the Christian church, being ‘the rock’ on which is was to be built, and, in addition held the keys to heaven, it was decided to adhere to the Roman dating. But Bede’s studies went further than this and he devised a system whereby the date of Easter could be accurately calculated in perpetuity.

page32lgeIn her extensive studies of this great man, Michelle Brown has identified a number of ‘firsts’. It is possible that the red interlinear gloss for the book of John in the Lindisfarne Gospels, written by Aldred who describes himself as ‘a miserable priest’,  is in fact the translation of this gospel into English by Bede himself, in which case it would be the earliest translation of any part of the bible into the vernacular.

 

 

 

Cod Am

Bede was clearly a most remarkable man, perhaps the cleverest man there has ever been with his range of interests and the work he produced. This book brings together the many intriguing strands of the man, his huge intellect and the ways in which he influenced thought at the time and how that still applies today, as well as his extensive interests. It is the most fascinating and illuminating read, incredibly informative and detailed, and is very highly recommended.

 

Codex Amiatinus – a very English book with an Italian name


St Paul's, Jarrow
Abbott Ceofrid (pronounced Chalfrith) must have been a remarkable man. At the beginning of the eighth century, he was in charge of the twin foundations of St Peter’s at Monkwearmouth (now Sunderland) and also St Paul’s, Jarrow (right), both on or very close to the coast on the far north-east of England. The church buildings have evidence of Anglo-Saxon work, and although both have been much altered, it is still possible to get something of the feeling of what it must have been like at the time of Ceolfrid and Bede; Bede lived at Jarrow.

cod amIn 692, Ceolfrid commissioned three great pandects (all the books of the bible in one volume) to be created, one for Monkwearmouth, one for Jarrow and one to take with him when he went to see Pope Gregory II in Rome; this last book became the Codex Amiatinus. The date is fairly certain because it was in that year that the twin foundations were given a grant of extra land, needed to raise the cattle required for these books. (Map of Jerusalem on the right from the Codex Amiatinus)

Each of the three books had 1029 leaves from calfskin, which was of exceptionally fine quality. The books were large, one calfskin would have had the edges trimmed and then folded in two to make four pages. It’s been estimated that 2,000 cattle were needed for the project, and it should be pointed out that these would be calves, not fully grown mature cattle because their skin is too thick and unwieldy. The books weighed over 5 stone each (75 lbs, 35 kg), and would have required two strong people to move them once bound.

page from Cod AmiatinusThe writing in the Codex Amiatinus is a particularly fine uncial script (opening of St Mark on the right), and for many years was thought to be produced by scribes in or from Rome because of its quality. It must have taken years to produce three great books; seven scribes have been identified and there is evidence that the Venerable Bede was involved in the project. It was only at the beginning of the last century, and then only because of its similarity to other manuscripts known to have been produced at Monkwearmouth/Jarrow, that scholars agreed that the books would have been written by English scribes in England. There is no punctuation, but sections start with a large initial, and it is written as per cola et commata, which means that it is set out as clauses in a sentence, and indented as such. It is remarkably easy to navigate despite there being few illustrations or big headings.

Ezra page, Cod AmiatinusThe text is an almost pure form of the Latin Vulgate translation of St Jerome (the language used at the time, nothing to do with it being ‘vulgar’), and is thought to be have based on a book called the Codex Grandior, an Italian 6th century book, and again a pandect, but now lost. Benedict Biscop, who has recently been adopted as the patron saint of Sunderland, was the founder of the monasteries, as well as being Ceolfrid’s predecessor. He and Ceolfrid visited Rome in 678 and brought back books, including the Codex Grandior, bought from the library of the Vivarium, a monastery set up by Cassiodorus, on the site of modern Santa Maria de Vetere near Squillace, in Italy. (Right: The Ezra page from the Codex Amiatinus)

Two of the pandects stayed in England at Jarrow and Monkwearmouth, but, when he was 74 years of age, on 16th June in 716, Ceolfrid set out for Rome with the third book. It must have been a tearful departure as the monks knew they would not see their dear abbot again. Sadly, Ceolfrid didn’t get to Rome but died at Langres, Burgundy, in France on September 24th the same year.

Codex_Amiatinus_(dedication_page)By the 9th century, the pandect was at the monastery of Monte Amiata, near Siena, which gave the book its current name. It remained there until 1792 when the monastery closed and it was taken to the Laurentian Library in Florence, where it is to this day. In 1888 a scholar called Giovanni Battista de Rossi noted the similarity in text to the bibles mentioned by Bede, and also noted that the dedication of Petrus Langobardorum (Peter of Lombardy, see right, line 5) had been added over Ceolfridus Anglorum (Ceolfrid of England) which had been partially removed. This was one of the great Ceolfrid pandects.

 

 

Greenwell leafWhat happened to the two books that stayed? We have evidence that one was presented to King Offa when it was thought that it was a book from Rome, but that hasn’t survived, and nor has the other. However, individual leaves have. The most famous is the Greenwell leaf (right) discovered by the Reverend Greenwell in an old register that he said he bought in Newcastle. Other leaves have turned up including one from a book found at Kingston Lacy; mainly these are used as binding waste, which is why they are often discoloured and with pieces cut off.

So the Codex Amiatinus, one of the most famous books in the world because of its purity of text and script, is actually an English book produced by English scribes from Northumbria. Perhaps its name should be changed to Codex Northumbrianus (or whatever the Latin translation would be!).